Этот сайт сделан для настоящих падонков.
Те, кому не нравяцца слова ХУЙ и ПИЗДА, могут идти нахуй.
Остальные пруцца!

Татарин :: Яблочный пирог (вольный перевод песни гр.Led Zeppelin Custard Pie)
Примечание автора: тем кто не слышал песню - рекомендую сначала прослушать, чтоб поймать ритм.


Присядем крошка, дай мне взглянуть.
Раздвинь-ка ножки и помечтай чуть-чуть.
Да, я свободен и могу всю ночь гулять.
Что, с виду шызик?– это всё неправда, блять*
Вот я приеду – ты мужиков гони
Я был тут раньше,раньше чем они
Как только я приеду, ухажёров ты гони,
Чтоб знали, крошка, я был раньше, чем они.


Одень ночнушку или свой халат
Срывать всё это буду очень рад.
Одень, прошу я, шёлковый ночной халат
Его зубами каждый раз срывать я рад.

Твой пирожок уже пускает сок
Ну угости же, дай и мне кусок
Твой пирожооок … как хорош он, я кричу
(Да я люблю твой пирожок крошка)
Ну, дай кусок мне... я твой пирожок хочу

Дай мне немножечко пирожка.

Присядь.

* блять легко заменяецца на мать  -  для тех кто нелюбит мат
(c) udaff.com    источник: http://udaff.com/read/creo/74843.html